Definiteness in Wenzhounese Chinese in the Netherlands and in China Evidence for generational change in two locations

Authors
Publication date 2020
Host editors
  • B. Brehmer
  • J. Treffers-Daller
Book title Lost in Transmission
Book subtitle The role of attrition and input in heritage language development
ISBN
  • 9789027205391
ISBN (electronic)
  • 9789027261359
Series Studies in Bilingualism
Pages (from-to) 16-31
Publisher Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC)
Abstract
By comparing two generations of speakers in China and the Netherlands, we investigated whether Wenzhounese Chinese as spoken by heritage speakers in the Netherlands might be subject to change due to its contact with the Dutch language. To this end, we considered how nouns referring to already mentioned referents were encoded, hypothesizing an increase in overtly marked already mentioned referents in the speech of second generation speakers in the Netherlands. Also, shifts in the use of classifier and demonstrative constructions were investigated as carriers of definite meanings. The data showed clear generation effects, especially in the use of classifier and demonstrative constructions, but no location effects. Although the interpretation of the data is compromised by the fact that Wenzhounese as spoken China is under threat, the study suggests that innovations found in heritage speakers may not necessarily be related to the heritage scenario, but can also reflect more general contact effects or internally motivated changes.
Document type Chapter
Language English
Published at https://doi.org/10.1075/sibil.59.01aal
Permalink to this page
Back