Search results

    Filter results

  • Full text

  • Document type

  • Publication year

  • Organisation

Results: 4
Number of items: 4
  • Open Access
    Wijers, M., & Mihlic, A. (2026). Of mice and monsters and the masculine default: Gender assignment in children's literature in translation. Linguistics in Amsterdam, 17(1), 84-99. https://doi.org/10.66112/ysf5vh95
  • Wijers, M. (2023, December 12). Why the Daisy sisters are different a stylometric study on the oeuvre of Swedish author Henning Mankell and the Dutch translations of his work [Data set]. Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.10362679
  • Open Access
    Wijers, M. (2023). Why the Daisy Sisters are different: A stylometric study on the oeuvre of Swedish author Henning Mankell and the Dutch translations of his work. Journal of Computational Literary Studies, 2. https://doi.org/10.48694/jcls.3585
  • Open Access
    Wijers, M. (2023). Why the Daisy Sisters are different: A stylometric study on the oeuvre of Swedish author Henning Mankell and the Dutch translations of his work. In Conference Reader: 2nd Annual Conference of Computational Literary Studies CCLS 2023 Würzburg June 2023 Journal of Computational Literary Studies. https://doi.org/10.5281/zenodo.8093597, https://doi.org/10.48694/jcls.3585
Page of