Search results

    Filter results

  • Full text

  • Document type

  • Publication year

  • Organisation

Results: 64
Number of items: 64
  • Hulstijn, J., van der Linden, E., & Schoonen, R. (2000). Inleiding. Gramma/TTT, 8(1), 1-2.
  • Hulstijn, J., van der Linden, E., & Schoonen, R. (2000). Tweede-taalverwerving. (Gramma/TTT; No. jg. 8, nr. 1). Nijmegen University Press.
  • Hulk, A. C. J., & van der Linden, E. H. (2000). Ik deux jambes. Variatie in de taal van tweetalige kinderen. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 64, 137-145.
  • van der Linden, E. H. (1999). Un instrument informatisĂ© pour l'analyse des erreurs d'apprenants avancĂ©s. In C. Hernandez, & F. Sierra Martinez (Eds.), Las lenguas en la Europa Communitaria III. Coll. Dialogos Hispanicos (pp. 139-156). Rodopi.
  • Hulk, A. C. J., & van der Linden, E. H. (1999). Access and activation in lexical and syntactic acquisition of bilingual children. In AILE: actes du 8e colloque Eurosla Paris (pp. 33-51)
  • Hulk, A. C. J., & van der Linden, E. H. (1998). Evidence for transfer in bilingual children? Bilingualism : Language and Cognition, 1, 177-180.
  • van der Linden, E. H. (1998). De (on)verklaarbaarheid van fossilisatie. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 58, 101-111.
  • van der Linden, E. H. (1998). Le bilinguisme: probleme ou solution? Rapports. Het Franse Boek, LXVIII(2), 66-74.
  • van der Linden, E. H., Bogaards, P., & Nienhuis, L. (1998). Translating Ambiguous Words in a Foreign Language: An Aspect of the Bilingual Lexicon. In Proceedings Eurosla 7 (pp. 567-576). Universitati Pompeu Fabra.
  • van der Linden, E. H., Bogaards, P., & Nienhuis, L. (1998). Translating Ambiguous Words in a Foreign Language: An Aspect of the Bilingual Lexicon. In L. Diaz, & C. Peez (Eds.), Views on the acuiqisition and use of a second language. Proceedings Eurosla 7 (pp. 567-576). Universitati Pompeu Fabra.
Page 5 of 7