Risselada, R. (2004). Iamque dies infanda aderat. Time management, historiografie en de geschiedenis van een narratieve techniek. Lampas, 37(3), 191-202.
Huitink, L., Lenssen, S., & Risselada, R. (2004). Plautus. Menaechmi: vertaald. Leerstoelgroep Latijn, Universiteit van Amsterdam.
Risselada, R. (2004). Actes de langage et rapports sociaux: les directifs dans Plaute Asinaria. In A. López Eire, & A. Ramos Guerreira (Eds.), Registros lingüísticos en las lenguas clásicas (pp. 269-290). Ediciones Universidad Salca.
Bolkestein, A. M., Kroon, C. H. M., Pinkster, H., Remmelink, H. W., & Risselada, R. (2002). Theory and Description in Latin Linguistics. Selected Papers from the XIth International Colloquium on Latin Linguistics. Gieben.
Risselada, R. (2002). Phasality, Polarity, Focality: A feature analysis of the Latin particle iam.Belgian Journal of Linguistics, 16, 65-78.
Risselada, R. (2000). The End of Time: A Perfect Future in Latin. In D. den Hengst, & C. H. M. Kroon (Eds.), Ultima aetas, Time, Tense and Transcience in the Ancient World (pp. 25-39). VU University Press.
Kroon, C. H. M., & Risselada, R. (1999). The discourse function of iam. In B. García-Hernández (Ed.), Estudios de Lingüística Latina, Vol. II: Sintaxis y Pragmática (pp. 429-445). (Bibliotheca linguae latinae). Ediciones Clásicas.
Risselada, R., & Aalders, H. G. (1999). Oudgrieks voor beginners (translation of P. Jones, Learn Ancient Greek, 1998). Prometheus.
Risselada, R. (1998). [Review of: L.H. Cornelis (1997) Passive and perspective]. Taalbeheersing, 20(1), 72-76.
Risselada, R. (1998). [Review of: J. Verheggen (1996) Heureka. Griekse cultuur in Nederlandse woorden]. Taalbeheersing, 20(2), 172-173.