Eine neue hebräische Lesart für Kluft ‘Anzug’

Authors
Publication date 2008
Journal Zeitschrift für germanistische Linguistik
Volume | Issue number 36 | 1
Pages (from-to) 109-121
Number of pages 13
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC)
Abstract
German Kluft 'dress, uniform, working clothes' looks Germanic but is supposed to
derive (via Yiddish) from a Hebrew word meaning 'peel'. Ten pertinent hypotheses
are discussed and rejected - mainly on phonological grounds. On the basis of Kluft
and the older occurrences klabot and claffot, it is concluded that we should look for a
Hebrew "word"{q/k}-e-l-a-{v/w}-{o/õ}-{t/d} and that two dialects of medieval
Judeo-German must be kept apart: Rhinelandic (klabot, Claffot, Klaft} and "Danubelandic"
(Kluft, Kloft). This word is interpreted as a Hebrew syntactic compound kelì+gavod 'working clothes', with kelì 'instrument, clothes'.
Document type Article
Published at https://doi.org/10.1515/ZGL.2008.006
Published at http://dx.doi.org/10.1515/ZGL.2008.06
Permalink to this page
Back