Alexander Ellis’s Translation of Helmholtz’s Sensations of Tone

Open Access
Authors
Publication date 2018
Journal Isis
Volume | Issue number 109 | 2
Pages (from-to) 339-345
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam School for Cultural Analysis (ASCA)
Abstract
This essay relocates Alexander J. Ellis’s translation of Hermann von Helmholtz’s book Die Lehre von den Tonempfindungen als physiologische Grundlage für die Theorie der Musik (1863) in a broader context. It discusses Ellis’s various endeavors to make knowledge available to those with limited access to it and, more specifically, his attempts at making the sound of speech accessible to readers of printed text. Against this background, the essay then compares the central notion of tone sensation in Helmholtz’s book to Ellis’s rendition thereof. As will be seen, Ellis preferred familiarity to literal translation, but he also made great efforts to convey the quality of speech sounds where these became the object of investigation. This double strategy—which was not in line with Helmholtz’s forging of anew theory of perception through defamiliarizing common terms—forced Ellis into exuberant explanations that eventually overgrew the carefully transmitted original, resulting in what amounted to a book of his own.
Document type Article
Language English
Published at https://doi.org/10.1086/698239
Downloads
Permalink to this page
Back