Referential Multimodality, Multilingualism and Gender How German Namibians use Afrikaans and English Brocatives in their CMC

Open Access
Authors
Publication date 2023
Host editors
  • M. Włodarczyk
  • J. Tyrkkö
  • E. Adamczyk
Book title Multilingualism from Manuscript to 3D
Book subtitle Intersections of Modalities from Medieval to Modern Times
ISBN
  • 9780367763596
  • 9780367763626
ISBN (electronic)
  • 9781003166634
Series Routledge Studies in Multimodality
Pages (from-to) 170-202
Publisher New York: Routledge
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC)
Abstract
This chapter investigates the role of gender in a multimodal and multilingual (multimulti) environment through the example of the German-Namibian diaspora in Germany. It investigates the proportion of Afrikaans and English items among male and female users in mixed-mode and single-mode groups. Mixed-mode groups exist in both computer-mediated communication (CMC) and face-to-face (FTF) communication whereas single-mode groups only exist in CMC. Results show that Afrikaans and English contribute asynchronously to German-Namibian CMC and that communication in mixed-mode groups prompts the use of multilingual brocatives. They often accompany referential claims between FTF and CMC modes. These claims serve to develop an extended definition of the concept of referential multimodality.
Document type Chapter
Language English
Published at https://doi.org/10.4324/9781003166634-10
Downloads
10.4324_9781003166634-10_chapterpdf (Final published version)
Permalink to this page
Back