Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto

Open Access
Authors
Publication date 2021
Journal Social Inclusion
Volume | Issue number 9 | 1
Pages (from-to) 75-84
Number of pages 10
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw)
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC)
Abstract

New forms of mobility presuppose a technological factor that frames it as ‘topological proximity,’ regardless of the nature of the mobile agent (human being, robot ware, animal, virus, digital object). The appeal of the so-called linguas francas is especially evident in human beings showing high propensity to move, i.e., motility. They are usually associated with transnational communication in multilingual settings, linguistic justice, and globalization. Paradoxically, such global languages foster mobility, but, at the same time, they may hinder social inclusion in the hosting society, especially for people in mobility. The article compares English as a lingua franca and Esperanto in the European context, putting together the linguistic hierarchy of transnational communication (Gobbo, 2015) and the notion of linguistic unease, used to assess sociolinguistic justice (Iannàccaro, Gobbo, & Dell’Aquila, 2018). The analysis shows that the sense of belonging of their respective speakers influences social inclusion in different ways. More in general, the article frames the linguistic dimension of social inclusion in terms of linguistic ease, proposing a scale suitable for the analysis of European contexts.

Document type Article
Note In Special Issue: Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy
Language English
Published at https://doi.org/10.17645/SI.V9I1.3662
Other links https://www.scopus.com/pages/publications/85100002977
Downloads
Permalink to this page
Back