El uso de 'aunque' en el español peninsular un análisis discursivo-funcional

Open Access
Authors
Publication date 13-12-2016
Journal Lingüística
Volume | Issue number 32 | 2
Pages (from-to) 91-111
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC)
Abstract
In this study we describe the use of 'aunque' in Spanish narrative texts. We use Functional Discourse Grammar as a descriptive tool, without however going into technical details. The conjunction 'aunque' is used for the expression of concessive and concessive conditional meanings, which can, globally, be distinguished through the use of the indicative in the former and that of the subjunctive in the latter case. In concessive sentences, 'aunque' can modify descriptive or interactional apodoses. In the first case, the concessive clause acts as an adverbial modifier of either events or propositions, whereas in the second, the concessive clause modifies either a discourse act or a larger communicative entity, the so-called move. In conditional concessive contexts, the aunque' protasis is of a scalar nature and can express real or unreal conditions. In addition to modifying eventive and propositional apodoses, the concessive conditional clause can express hypothetical minimal properties of events.
Document type Article
Language Spanish
Published at https://doi.org/10.5935/2079-312X.20160019
Downloads
Permalink to this page
Back