The Return of the Prodigal Son
| Authors | |
|---|---|
| Publication date | 2017 |
| Journal | Scripta Neophilologica Posnaniensia |
| Volume | Issue number | 17 |
| Pages (from-to) | 103-116 |
| Organisations |
|
| Abstract | In this paper the question is anwered why the Parable of the Prodgial Son became the most frequently used text for dialect documentation and comparison. It turns out that a French Celtomaniac was the first to use this text for the documentation of a language. Later the French emperor Bonaparte commissioned an inventory of languages and dialects in his empire. Herefor the Parable was used again. |
| Document type | Article |
| Language | English |
| Published at | https://doi.org/10.7169/snp.2017.17.07 |
| Published at | http://keko.amu.edu.pl/sites/default/files/SNP_XVII.pdf |
| Downloads |
The return of the Prodigal Son. 2017
(Final published version)
|
| Permalink to this page | |