The Chinese imprint Printing and publishing Chinese religion and philosophy in the Dutch Republic 1595-1700

Open Access
Authors
Supervisors
Award date 23-10-2019
Number of pages 396
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam School of Historical Studies (ASH)
  • Faculty of Humanities (FGw)
Abstract
This dissertation discusses how Chinese religion and philosophy were represented in printwork created in the Dutch Republic between 1595 and 1700. Focusing on a variety of printed media, this study sheds new light on the representation of often-contentious subject matter to readers and publishing strategies of the producers. To this end, form, content, and material-technical aspects of various text types in Dutch and French are analysed to gain insight into the ways an early modern public of readers - who were very much divided on religious, political, economic, and linguistic fronts - could take note Chinese religion and philosophy. Furthermore, this analysis reveals the ways this knowledge was embedded into seventeenth-century Dutch perceptions of themselves and the foreign world.
Interpretations and understandings of Chinese religion and philosophy were the result of processes of textual transmission in which producers played a fundamental role. This study thereby assesses the importance of authors, translators, printers, publishers, editors, illustrators, and booksellers in shaping the cultural consumption of China. As such, this dissertation proves that there was no singular image of Chinese religion and philosophy, but rather a varied array of notions on the subject. Perceptions differed according to type and aim of publication, in addition to a variety of motives and considerations related to the cultural, political, religious, and economic background of the producers.
Document type PhD thesis
Language English
Downloads
Permalink to this page
cover
Back