Informal interpreting in Dutch general practice

Open Access
Authors
Supervisors
Cosupervisors
Award date 10-11-2017
Number of pages 153
Organisations
  • Faculty of Social and Behavioural Sciences (FMG) - Amsterdam School of Communication Research (ASCoR)
Abstract
When health care providers and migrant patients do not share a common language, informal interpreters - usually family members of the patients - come along to bridge the language gap. While patients usually feel comfortable with having an informal interpreter, this type of interpreter-mediated communication is shown to be problematic for several reasons. First, the different and sometimes incompatible roles of informal interpreters lead to frictions between the patient, the provider and the interpreter. Also, trust and control issues are at stake. This dissertation takes an integrative approach to studying informal interpreter-mediated communication in general practice (GP), by taking into account the three perspectives (the GPs’, the patients’ and the informal interpreters’). Interpreters’ roles, perceived control of the consultation and trust in the informal interpreters are the main concepts of the study. Using mixed research methods (i.e., qualitative interviews, observational research and survey), this dissertation provides a thorough investigation of interpreter-mediated medical communication.
Document type PhD thesis
Language English
Downloads
Permalink to this page
cover
Back